Закон Моисея 'О самогоноварении'

цв.
код

ВБПЦ
>19?? г.

Тора
>1876 г.

СП
1876 г.

ЦС
1751 г.

Острог- Ostrih- Ost+Reih
1581 г.

Прага
1519 г.

Другие иноязычные источники (в основном из проекта The Sword)...

И.Флавий
"Иудейские древности"

Другие рускоязычные источники ...

Заметки.

Моя реконструкция

P
В начало страницы к содержанию страницы.
чис6:2

...

чис6:9

-----

вино
водка
спирт
самогон

..., что мужчина или женщина захотят на время отделиться от народа, такое время отделения даёт человеку возможность полностью посвятить себя на какой-то срок Господу. Такого человека будут называть назореем. Человек, давший обет Богу. Это имя образовано от древнееврейского слова "отделиться".

6:3 В течение этого времени тот человек не должен пить ни вина, ни других крепких напитков, не должен употреблять ни уксуса, сделанного из вина или другого крепкого напитка, ни виноградного сока, и пусть он не ест ни винограда, ни изюма.

6:4 В течение особого времени отделения этот человек не должен есть ничего, что делается из винограда; пусть даже не ест ни косточки, ни кожуры виноградной.

6:5 Пусть за это особое время отделения человек не стрижёт себе волосы и остаётся святым до окончания времени отделения. Пусть растит волосы, ибо волосы того человека - особая часть его обета Господу, и потому пусть тот человек отращивает волосы до тех пор, пока не истечёт время отделения.

6:6 Во время отделения пусть назорей не подходит к мертвому телу, ибо полностью посвятил себя Господу.

6:7 Даже если у него самого умрёт отец или мать, или брат, или сестра, пусть не дотрагивается до них, ибо дотронувшись, осквернится. Пусть на голове его будет знак, что он отделился и посвятил себя Богу.

6:8 Во всё время своего назорейства он полностью посвящает себя Господу.

6:9 Если случится, что назорей окажется вместе с человеком, который внезапно умрёт, то пусть назорей сбреет все волосы с головы своей, волосы, которые были частью его обета, и пусть сбреет их на седьмой день, ибо в этот день снова очистится.

6:10 На восьмой день пусть назорей принесёт священнику двух горлиц и двух голубков и отдаст их священнику у входа в священный шатёр.

6:11 Священник принесёт одну птицу в жертву за грех, а другую - во всесожжение,
оно будет платой за грех назорея, согрешившего тем, что оказался рядом с мёртвым телом. В это же время тот человек снова даст обет совершить приношение волос со своей головы в дар Господу.

6:12 Это значит, что тот человек снова должен посвятить себя Господу на новый срок отделения. Пусть тот человек принесёт годовалую овечку и отдаст её в жертву повинности. Все прежние дни его отделения пропали, и человек этот должен начать новый срок отделения, ибо он коснулся мёртвого тела во время первого срока отделения.

6:13 После окончания времени отделения назорей пойдёт ко входу в шатёр собрания Священный шатер или скиния, куда израильский народ приходил для встречи с Богом.

6:14 и совершит приношение Господу. Пусть его приношением будут годовалый ягнёнок без всякого изъяна для приношения сожжением, годовалая овечка без всякого изъяна для приношения за грех, баран без всякого изъяна для приношения содружества,

6:15 корзина хлеба, испечённого без закваски, лепёшки из пшеничной муки, смешанной с елеем, и пусть эти лепёшки будут помазаны елеем. Хлебное приношение и приношение возлияния будут частью этих приношений.

6:16 Священник посвятит всё это Господу, а потом совершит приношение за грех и приношение сожжением,

6:17 принесёт Господу корзину с хлебом без закваски, а потом заколет барана в приношение содружества Господу, принесёт его Господу вместе с хлебным приношением и приношением возлияния.

6:18 Пусть назорей пойдёт ко входу в шатёр собрания, и там сбреет волосы, которые отрастил для Господа. Эти волосы будут положены на огонь под приношением содружества.

6:19 После того как назорей сбреет волосы, священник даст ему сваренное плечо барана, одну большую и одну маленькую пресную лепёшку из корзины.

6:20 Потом священник потрясёт всем этим перед Господом, это приношение потрясанием: эта святыня - для священника. Пусть потрясут перед Господом также и грудиной, и бедром барана, они тоже для священника. После этого назорей может пить вино.

6:21 Вот каков закон для того, кто решит дать обет назорейства. Пусть тот человек принесёт Господу все эти дары, но он также может решить дать Господу и гораздо больше этого, а если даст обет сделать больше, то должен исполнить его, но пусть сделает хотя бы всё то, что перечислено в законе об обете назорейства".

... : ЕСЛИ МУЖЧИНА ИЛИ ЖЕНЩИНА ДАСТ СТРОГИЙ ОБЕТ БЫТЬ НАЗИРОМ, ЧТОБЫ ПОСВЯТИТЬ СЕБЯ БОГУ ВОЗДЕРЖАНИЕМ,

6:3 ТО ОТ ВИНА И ХМЕЛЬНОГО ДОЛЖЕН ОН ВОЗДЕРЖАТЬСЯ, УКСУСА ВИНА И УКСУСА ХМЕЛЬНОГО НЕ ПИТЬ, И НИКАКОЙ НАСТОЙКИ ВИНОГРАДНОЙ НЕ ПИТЬ, И ВИНОГРАДА СВЕЖЕГО ИЛИ СУХОГО НЕ ЕСТЬ.

6:4 ВСЕ ДНИ ОБЕТА СВОЕГО - НИЧЕГО, ЧТО ИЗГОТОВЛЕНО ИЗ ВИНОГРАДА, ОТ ЗЕРЕН ДО КОЖИЦЫ, НЕ ДОЛЖЕН ОН ЕСТЬ.

6:5 ВО ВСЕ ДНИ ОБЕТА ЕГО БРИТВА ДА НЕ КОСНЕТСЯ ГОЛОВЫ ЕГО, ДО ИСПОЛНЕНИЯ ДНЕЙ, НА КОТОРЫЕ ОН ПОСВЯТИЛ СЕБЯ БОГУ, БЫТЬ ЕМУ СВЯТЫМ, ДОЛЖНЫ РАСТИ СВОБОДНО ВОЛОСЫ НА ГОЛОВЕ ЕГО.

6:6 ВО ВСЕ ДНИ СВОЕГО ПОСВЯЩЕНИЯ БОГУ НЕ ДОЛЖЕН ОН ПОДХОДИТЬ К УМЕРШЕМУ.

6:7 Даже ИЗ-ЗА ОТЦА СВОЕГО И МАТЕРИ СВОЕЙ, ИЗ-ЗА БРАТА СВОЕГО И СЕСТРЫ СВОЕЙ НЕ НАРУШИТ ОН ЧИСТОТЫ СВОЕЙ ПО СМЕРТИ ИХ, ИБО ЗНАК ОБЕТА ВСЕСИЛЬНОМУ СВОЕМУ НА ГОЛОВЕ ЕГО.

6:8 ВО ВСЕ ДНИ ОБЕТА ЕГО СВЯТ ОН БОГУ.

6:9 ЕСЛИ ЖЕ УМРЕТ КТО-НИБУДЬ ПРИ НЕМ ВНЕЗАПНО И ОСКВЕРНИТ ЗНАК ОБЕТА НА ГОЛОВЕ ЕГО, ТО ДОЛЖЕН ОН ОБРИТЬ ГОЛОВУ СВОЮ В ДЕНЬ СВОЕГО ОЧИЩЕНИЯ, В ДЕНЬ СЕДЬМОЙ ДОЛЖЕН ОБРИТЬ ЕЕ.

6:10 А В ВОСЬМОЙ ДЕНЬ ПУСТЬ ПРИНЕСЕТ ДВУХ ГОРЛИЦ ИЛИ ДВУХ МОЛОДЫХ ГОЛУБЕЙ К КОhЕНУ, КО ВХОДУ В ШАТЕР ОТКРОВЕНИЯ.

6:11 И ПРИГОТОВИТ КОhЕН ОДНОГО ДЛЯ ГРЕХООЧИСТИТЕЛЬНОЙ ЖЕРТВЫ И ОДНОГО ДЛЯ ЖЕРТВЫ ВСЕСОЖЖЕНИЯ, И ИСКУПИТ ЕГО ОТ ПРЕГРЕШЕНИЯ ИЗ-ЗА УМЕРШЕГО, И ОСВЯТИТ ГОЛОВУ ЕГО В ТОТ ЖЕ ДЕНЬ.

6:12 И вновь ПОСВЯТИТ ОН БОГУ ДНИ ОБЕТА СВОЕГО, И ПРИНЕСЕТ ГОДОВАЛОГО ЯГНЕНКА В ПОВИННУЮ ЖЕРТВУ; ПРЕЖНИЕ ЖЕ ДНИ ПРОПАДАЮТ, ИБО ОСКВЕРНИЛСЯ ОБЕТ ЕГО.

6:13 И ВОТ ЗАКОН ОБ ОБЕТЕ: В ДЕНЬ ИСТЕЧЕНИЯ СРОКА ЕГО ОБЕТА ПРИВОДЯТ ЕГО КО ВХОДУ В ШАТЕР ОТКРОВЕНИЯ.

6:14 И ПРИНОСИТ ОН ЖЕРТВУ СВОЮ БОГУ - ОДНОГО ГОДОВАЛОГО ЯГНЕНКА БЕЗ ПОРОКА ВО ВСЕСОЖЖЕНИЕ, И ОДНУ ГОДОВАЛУЮ ОВЦУ БЕЗ ПОРОКА В ЖЕРТВУ ГРЕХООЧИСТИТЕЛЬНУЮ, И ОДНОГО БАРАНА БЕЗ ПОРОКА В ЖЕРТВУ МИРНУЮ,

6:15 И КОРЗИНУ ПРЕСНЫХ ПИРОГОВ ИЗ ТОНКОЙ ПШЕНИЧНОЙ МУКИ, СМЕШАННОЙ С МАСЛОМ, И ЛЕПЕШКИ ПРЕСНЫЕ, ПОМАЗАННЫЕ МАСЛОМ, И ХЛЕБНЫЕ ДАРЫ, И ВОЗЛИЯНИЯ К НИМ.

6:16 И ПРЕДСТАВИТ ЭТО КОhЕН ПРЕД БОГОМ, И ПРИНЕСЕТ ГРЕХООЧИСТИТЕЛЬНУЮ ЖЕРТВУ назира И ЖЕРТВУ ВСЕСОЖЖЕНИЯ ЕГО.

6:17 А БАРАНА ПРИГОТОВИТ В МИРНУЮ ЖЕРТВУ БОГУ С КОРЗИНОЙ ОПРЕСНОКОВ, И ПРИГОТОВИТ ЗАТЕМ КОhЕН ХЛЕБНЫЙ ДАР ЕГО С ВОЗЛИЯНИЕМ ЕГО.

6:18 И ОБРЕЕТ НАЗИР У ВХОДА В ШАТЕР ОТКРОВЕНИЯ ГОЛОВУ СВОЮ СО ЗНАКОМ ОБЕТА, И ВОЗЬМЕТ ВОЛОСЫ С ГОЛОВЫ СВОЕЙ, И БРОСИТ В ОГОНЬ, КОТОРЫЙ ПОД МИРНОЙ ЖЕРТВОЙ.

6:19 И ВОЗЬМЕТ КОhЕН СВАРЕННУЮ ГОЛЕНЬ БАРАНА, И ОДИН ПРЕСНЫЙ ПИРОГ ИЗ КОРЗИНЫ, И ОДНУ ПРЕСНУЮ ЛЕПЕШКУ, И ПОЛОЖИТ НА ЛАДОНИ НАЗИРУ, ПОСЛЕ ТОГО, КАК ОН СБРЕЕТ ЗНАК ОБЕТА СВОЕГО.

6:20 И ПРИПОДНИМЕТ ИХ КОhЕН В ЗНАК ПОСВЯЩЕНИЯ БОГУ, СВЯТЫНЯ ЭТО ДЛЯ КОhЕНА, СВЕРХ ГРУДИНЫ, ПРЕДНАЗНАЧЕННОЙ Богу, И ГОЛЕНИ, ПРИНОСИМОЙ В ДАР Богу; ЗАТЕМ МОЖЕТ НАЗИР ПИТЬ ВИНО.

6:21 ВОТ ЗАКОН О НАЗИРЕ, О ЖЕРТВЕ ЕГО БОГУ ПО ОБЕТУ ЕГО, СВЕРХ ТОГО, ЧТО ЕМУ ПО СРЕДСТВАМ; ПО ОБЕТУ СВОЕМУ, КОТОРЫЙ ОН ДАЕТ, ДОЛЖЕН ОН СДЕЛАТЬ ТОЧНО, СВЕРХ ЗАКОНА ОБ ОБЕТЕ ЕГО.

... : если мужчина или женщина решится дать обет назорейства, чтобы посвятить себя в назореи Господу,

6:3 то он должен воздержаться от вина и крепкого напитка, и не должен употреблять ни уксусу из вина, ни уксусу из напитка, и ничего приготовленного из винограда не должен пить, и не долженесть ни сырых, ни сушеных виноградных ягод;

6:4 во все дни назорейства своего не должен он есть ничего, что делается из винограда, от зерен до кожи.

6:5 Во все дни обета назорейства его бритва не должна касаться головы его; до исполнения дней, на которые он посвятил себя в назореи Господу, свят он: должен растить волосы на голове своей.

6:6 Во все дни, на которые он посвятил себя в назореи Господу, не должен он подходить к мертвому телу:

6:7 прикосновением к отцу своему, и матери своей, и брату своему, и сестре своей, не должен он оскверняться, когда они умрут, потому что посвящение Богу его на главе его;

6:8 во все дни назорейства своего свят он Господу.

6:9 Если же умрет при нем кто-нибудь вдруг, нечаянно, и он осквернит тем голову назорейства своего: то он должен остричь голову свою в день очищения его, в седьмой день должен остричь ее,

6:10 и в восьмой день должен принести двух горлиц, или двух молодых голубей, к священнику, ко входу скинии собрания;

6:11 священник одну из птиц принесет в жертву за грех, а другую во всесожжение, и очистит его от осквернения мертвым телом, и освятит голову его в тот день;

6:12 и должен он снова начать посвященные Господу дни назорейства своего и принести однолетнего агнца в жертву повинности; прежние же дни пропали, потому что назорейство его осквернено.

6:13 И вот закон о назорее, когда исполнятся дни назорейства его: должно привести его ко входу скинии собрания,

6:14 и он принесет в жертву Господу одного однолетнего агнца без порока во всесожжение, и одну однолетнюю агницу без порока в жертву за грех, и одного овна без порока в жертву мирную,

6:15 и корзину опресноков из пшеничной муки, хлебов, испеченных с елеем, и пресных лепешек, помазанных елеем, и при них хлебное приношение и возлияние;

6:16 и представит сие священник пред Господа, и принесет жертву его за грех и всесожжение его;

6:17 овна принесет в жертву мирную Господу с корзиною опресноков, также совершит священник хлебное приношение его и возлияние его;

6:18 и острижет назорей у входа скинии собрания голову назорейства своего, и возьмет волосы головы назорейства своего, и положит на огонь, который под мирною жертвою;

6:19 и возьмет священник сваренное плечо овна и один пресный пирог из корзины и одну пресную лепешку, и положит на руки назорею, после того, как острижет он голову назорейства своего;

6:20 и вознесет сие священник, потрясая пред Господом: эта святыня – для священника, сверх груди потрясания и сверх плеча возношения. После сего назорей может пить вино.

6:21 Вот закон о назорее, который дал обет, и жертва его Господу за назорейство свое, кроме того, что позволит ему достаток его; по обету своему, какой он даст, так и должен он делать, сверх узаконенного о назорействе его.

... : муж или жена, иже аше обещается зело обетом, еже очиститися чистотою Господу,

6:3 да воздержится от вина и сикера, и оцта винна и оцта от сикера да не пиет: и, елика делаются от грозд винных, да не пиет, и гроздия свежаго и сухаго да не снест.

6:4 Во вся дни обета своего от всех, елика бывают от винничины вина, от кости и до скорлупы да не пиете, ниже ясте от всего.

6:5 Во вся дни обета очищения своего бритва да не взыдет на главу его, дондеже скончаются дние, елики обещал есть Господу: свят будет растяй власы главы своея.

6:6 Во вся дни обета своего Господу, ко всякой душе скончавшейся да не внидет.

6:7 Над отцем и над материю, и над братом и над сестрою, да не осквернится над ними, умершым им, яко обет Бога его на главе его.

6:8 Вся дни обета его свят будет Господу.

6:9 Аше же кто смертию внезапу умрет у него, абие осквернится глава обета его, и обриет главу свою, в оньже день очистится, в день седмый да обриется,

6:10 и в день осмый да принесет два горличища или два птенца голубина к жерцу пред двери скинии свидения:

6:11 и да сотворит жрец едину греха ради, и другую во всесожжение, и да помолится о нем жрец, о нихже согреши, о души, и освятит главу свою в той день, в оньже освятися Господу, во дни обета своего.

6:12 И да приведет агнца единолетна в преступление, и дние прежнии да не будут ему в число, понеже осквернися глава обета его.

6:13 И сей закон обещавшагося, в оньже день скончает дни обета своего, да принесет сам к дверем скинии свидения:

6:14 и да приведет дар свой Господу агнца единолетна непорочна единаго во всесожжение, и агницу единолетну едину непорочну греха ради, и овна единаго непорочна во спасение,

6:15 и кош опресноков от муки пшеничны, хлебы смешаны с елеем, и опресноки помазаны елеем, и жертву их и возлияние их.

6:16 И да принесет жрец пред Господа, и да сотворит еже греха ради его, и всесожжение его,

6:17 и овна сотворит жертву спасения Господу на кошнице опресноков, и да сотворит жрец жертву его и возлияние его.

6:18 И да обриет обещавый пред дверми скинии свидения главу обета своего, и да возложит власы на огнь, иже есть под жертвою спасения:

6:19 и да возмет жрец рамо варено от овна, и хлеб един опресночный от кошницы, и опреснок един, и да возложит на руки обещавшемуся, по обритии главы его,

6:20 и да принесет я жрец возложение пред Господа: свято да будет жерцу на грудех возложения и на раме участия: и по сих обещавыйся да пиет вино.

6:21 Сей закон обещавшагося, иже аще обещает дар Господу о обете, кроме сих яже обрящет рука его: по силе обета его, егоже аще обещает, по закону очищения.

... : мужъ или жена иже аще обещается sело молбою къ г~у. да очистится,

6:3 и въздержится от вина и сикера, и оцта винна, и оцта оловинна, да не пiiетъ, и еликоже съделается от гроздъ винныхъ да не пiiетъ. и вина свежаго и сухого да не ястъ,

6:4 въ вся д~ни молитвы его, от всего, еже будетъ от винничины и вина, от кости до скорълупы да не пiiете, ниже ясте от всего.

6:5 и въ вся д~ни молбы оцыщенiiя его бричь да не възыидет на главу его, дондеже скончаются д~нiiе, еликоже обещалъ есть г~у: с~тъ будетъ растяй власы главы своея.

6:6 и въ вся д~ни молбы его г~у. над всею д~шею скончавшеюся, да не ходитъ.

6:7 над от~ца, и над м~тръ, и над брата и над сестру, да ся не осквернитъ от них, оумершымъ им, яко мольба б~а его на главе его,

6:8 вся д~ни мольбы его, с~тъ есть г~у.

6:9 Аше ли кто см~ртiiю внезапу оумретъ оу него абие, осквернится глава мольбы его, да обрiiетъ власы главы своея, воньже д~нь очистится, въ д~нь (7) да оброснетъся,

6:10 а въ д~нь, ~и, да принесетъ два горличища или два голубичища, къ жръцу пред двери храма сведенiiа.

6:11 И да сътворитъ жрецъ едину греха ради, а другую въ всесожженiiе, и да помолится жрецъ о немъ съгрешенiiя ради о д~ши, и да ос~титъ главу его. в той д~нь вонже ос~тится г~у въ д~ни молбы его,

6:12 и да приведетъ агнецъ едiнолетенъ въ преступленiiе, д~нiiе же прежнiiи, да не будутъ ему въ число, понеже осквернися глава мольбы его.

6:13 Сiiи же законъ моленiiя, вънже д~нь скончаетъ, д~нь мольбы своея, да принесетъ самъ къ дверемъ храма сведенiiя.

6:14 И да принесетъ даръ свои г~у, агнецъ едiнолетенъ, единъ непороченъ въ всесъжженiiе, и агницу едiнолетну непорочну греха ради, и овенъ едiнъ непороченъ сп~сенiiя.

6:15 И кошъ опресночныи хлебовъ от муки пшеничны, въмешеных съ елеомъ и опресноки помазаны елеомъ и требу ихъ и възлiiянiiе ихъ.

6:16 И да принесетъ жрец пред г~ь, и да сътворитъ еже греха ради его, и всесъжженiiе его.

6:17 овен же да сътворитъ требу сп~сенную г~у на кошнице опресночней, и да сътворитъ жрецъ требу, и възълiiянiiе его.

6:18 И да оброснется обещавыи, пред дверми храма сведенiiя глава молбы его, и да възложит власы на огнь, иже есть оу требы сп~сеныя.

6:19 И да възмет жрецъ рамо варено от овна, и хлебъ едiнъ принесенъ от кошницы, и опреснокъ едiнъ, и да възложитъ на руце обещавшемуся, по обросновенiiи главы его.

6:20 И да принесетъ я жрец, възложенiiе е предъ г~ь. се с~то да будетъ жерцу къ грудем възложенiiя и къ раму оучастiiя, по сем же обещавыися, да пiiетъ вино.

6:21 сiiи законъ обещавшемуся, иже аще обещаетъ даръ г~у о молбе своеи, иже аще обрящетъ рука его, по силе молбы его, юже аще обещаетъ, се да принесет по закону оцыщенiiя его.

Мужъ или жена естълиже учинять слюбъ ивосхотять посветитися богу,

Давоздержаются отвина И отвсякого пития имжеся можеть упити человек. Небудуть поживати отцта винного, Иниже имають пити еже згрознов выдавлено ест. Ягодъ винных сухих исвежихъ небудуть ести

повся дни внихже вослюбе богу посветилися. Всего еже вовиноградех ротсеть отрозников даже дозернъ винныхъ новыхъ данеедять.

Повся дни поколе отдалися вослужбу господу брытва невзыдеть наглаву их, Даже довремя выполнения донегоже обреклися посветити. Святъ убо будеть растяй власы главы своей.

Повся дни посвящения своего господу, данеприступает комертвому.

И ниже будеть припогребу отца своего или матери брата и сестры данеосквернится, понеже посвещение бога своего есть наглаве его.

Повся дни отдания своего богу святый будеть.

Естълижебы пакъ кто преднимъ нагле умеръ посквернится глава посвещения его. Онже скоро даоголить ю вотоиже день очищения своего. И паки водень осъмый.

Вътойже осмый день дапринесеть две горлице или двое голубят кожерцу удверей Храму сведения.

Ивчинить жрець едино загрехъ, А другое во всесозжение. И помолится онемъ яко согрешилъ естъ надъ мертвымъ. И посвятить опять главу его втой день, И освятить дни молбы его.

И принесеть Агнеца летошнего загрехъ. Дневе пакъ первые небудуть положены вчисло, яко осквернилося посвящение его.

Сий естъ чинь изаконъ посвещенаго. Внегда пакъ дневе слюбу молбы его скончаются, Тогда приведеть его жрець кодверем храму сведения.

Дапринесеть жертву его богу, Агнеца летошнего непорочна вовсесозжение. И овцу летошънюю непоскверненную загрехъ. И овна непорочна въжертву мирную.

И мису со хлебы пресными покроплеными олеемъ. И млины безквасу помазаны маслом древяным. И жертвы мокрые приедином каждом сних.

Сиеже приносити будеть жрець предъ господемъ, Авчинить Изагрехъ Ивсесозжение.

Овна пакъ приносити будеть въжертву мирную господу богу, вкупе сохлебы пресными еже намисе, исовозлианиемъ ихъ якоже обычаи естъ.

Тогда оголится посвещенный предъ дверми храму божия. И возметь жрець власы главы его ивержеть наогонь иже естъ жертвы мирное.

Потомъ возметь плече овна уваренное ихлеб пресный единъ змисы, имлинъ единъ неквашенный И дасть вруце посвященнаго, егда ему будеть оголена глава.

И паки возмя тое все отнего воздвигнет е предъ лицемъ божиимъ. Ивнегда посвятяся достанутся жерцеви, потомуже яко игрудина отделения илядви. И потомъ возможеть посвященый пити вино.

Сей есть обычай обещавшегося еже слюбуеть господу посвятитеся начасъ, что имать принести бугу вовремя оброку своего. Кроме тыхъ речей еже можеть достати рука его. Якоже былъ умыслилъ въсерци своемъ, тако данаполнить даже и сконаеть слюбъ свой.

(AB) 6:2 ... , ... shall specially vow a vow to separate oneself (разделяет сам себя на воздух и спирт со звуком брожения) with purity to the Lord, 6:3 he shall purely abstain from wine and strong drink; ... 6:4 all the days of his vow: he shall eat none of the things that come from the vine, wine from the grape stones to the husk, 6:5 all the days of his separation-a razor shall not come upon his head, until the days be fulfilled which he vowed to the Lord. He shall be holy, cherishing the long hair of his head, ... 6:7 to his father or his mother, or to his brother or his sister; he shall not defile himself for them, when they have died, because the vow of God is upon him, on his head. 6:8 All the days of his vow he shall be holy unto the Lord. 6:9 And if anyone should die suddenly by him, immediately the head of his vow shall be defiled; and he shall shave his head in whatever day he shall be purified: on the seventh day he shall be shaved. 6:10 And on the eighth day he shall bring two turtle doves (специальные (device) черепки), or two young pigeons, to the priest, to the doors of the tabernacle of witness. 6:11 And the priest shall offer one for a sin offering, and the other for a whole burnt offering; and the priest shall make atonement for him in the things in which he sinned respecting the dead body, and he shall sanctify his head in that day, ... 6:19 And the priest shall take the sodden shoulder of the ram, and one unleavened loaf from the basket, and one unleavened cake, and shall put them on the hands of the Nazirite (вставить каплесборник и замазать щели) after he has shaved off his holy hair (после того как снимет воздушный замок). 6:21 This is the law of the Nazirite who shall have vowed to the Lord his gift to the Lord, concerning his vow, besides what he may be able to afford according to the value of his vow, which he may have vowed according to the law of separation.

(ACV) 6:2 ... , When either man or woman shall make a special vow, the vow of a Nazirite, to separate himself unto Jehovah, ... 6:5 All the days of his vow of separation there shall no razor come upon his head. Until the days be fulfilled, in which he separates himself to Jehovah, he shall be holy. He shall let the locks of the hair of his head grow long. ... 6:7 He shall not make himself unclean for his father, or for his mother, for his brother, or for his sister, when they die, because his separation to God is upon his head. ... 6:9 And if any man dies very suddenly beside him, and he defiles the head of his separation, then he shall shave his head in the day of his cleansing; on the seventh day he shall shave it.
6:20 and the priest shall wave (кипятить) them for a wave-offering before Jehovah; this is holy for the priest (спирт принадлежит священнику) , together with the wave-breast and heave - thigh: and after that the Nazirite may drink wine.

(ASV) 6:7 He shall not make himself unclean for his father, or for his mother, for his brother, or for his sister, when they die; because his separation unto God is upon his head.

(BBE) 6:10 ... , two doves or two young pigeons; ... 16:17 ... ; and at the same time, the priest will make his meal offering and his drink offering.

(BulVeren) 6:12 След това наново да посвети на ГОСПОДА дните на назирейството си и да донесе едногодишно агне в жертва за вина. ... 6:15 кош с безквасни хлябове — пити от пшенично брашно, смесени с маслинено масло, безквасни кори, намазани с масло, заедно с хлебния им принос и възлиянията им.

(Cro) 6:13 Ovo je obred za nazirejca: na dan kad se navrši vrijeme njegova nazireata, neka ga dovedu na ulaz Šatora sastanka.

(CzeBKR) 6:11 ... jedno za hřích,a druhé v zápalnou obět, a očistí jej od toho, ...
(CzeCEP) 6:11 Kněz připraví jedno v oběť za hřích a druhé v oběť zápalnou, aby za něho vykonal (выкапал?) smírčí obřady proto, ... 6:15 ... a nekvašené oplatky pomazané olejem, a příslušné přídavné oběti a úlitby.

(DRC) 6:5 All the time of his separation no razor shall pass over his head, until the day be fulfilled of his consecration to the Lord. He shall be holy, and shall let the hair of his head grow. 6:10 ... two turtles (две черепушки) , or two young pigeons ...
6:11 And the priest shall offer one for sin (конденсации) , and the other for a holocaust (выпаривания), and shall pray for him, for that he hath sinned by the dead: and he shall sanctify his head that day : 6:12 ... : yet so that the former days be made void (прошлое время от vaw ?), because his sanctification was profaned (брожение затихло?). ... 6:15 A basket also of unleavened bread, tempered with oil, and wafers without leaven anointed with oil, and the libations (the pouring out of wine - излияния вина) of each: ... 16:17 But the ram he shall immolate (сожжен) for a sacrifice (саке, сикера производства) of peace offering to the Lord, offering at the same time the basket of unleavened bread, and the libations (излияние) that are due (собирается) by custom.

(FreLSG) 6:5 Pendant tout le temps de son naziréat (звук брожения), le rasoir ne passera point sur sa tête; ...
6:19 Le sacrificateur prendra l'epaule cuite du belier, un gâteau sans levain de la corbeille, et une galette sans levain; et il les posera sur les mains du nazireen, apres qu'il aura rase sa tête consacree.

(Geneva) 6:5 While hee is separate by his vowe (разделяется со звуком), ... 6:9 And if any dye suddenly by him, or hee beware, then the head of his consecration shall be defiled, and he shall shaue his head in the day of his clensing: in the seuenth day he shall shaue it. 6:10 ... bring two turtles, or two yong pigeons ... 6:15 ... :, with their meate offring, and their drinke offrings: (отделение сути (от ссать?) от воды)

(GerLut1545) 6:19 Und soll den gekochten (кипятить) Bug (носик, изгиб) nehmen von dem Widder (обратка?) und einen ungesäuerten Kuchen aus dem Korbe und einen ungesäuerten Fladen und soll's dem Verlobten auf seine Hände legen, nachdem er sein Gelübde abgeschoren hat,

(ItaDio) 6:10 ... , due tortole o due pippioni. (два змеевика или две трубки) 6:11 E sacrifichine il sacerdote uno per lo peccato (нагревания) , e uno per olocausto; e faccia purgamento (поверхность закапает) per lui, di cio ch’egli avra peccato intorno al morto; e in quel giorno stesso santifichi il suo capo; 16:16 whiche the preest schal offre bifor the Lord, and schal make as wel for synne as in to brent sacrifice. ... 6:18 E facciasi il Nazireo radere il capo del suo Nazireato all’entrata del Tabernacolo della convenenza; e prenda i capelli del suo Nazireato (собери по каплям всё назревшее?), e mettali in sul fuoco, che sara sotto il sacrificio da render grazie (и поддерживай хороший огонь под ним, чтобы быстрее собрать спирт).

(KJV) 6:12 ... : but the days that were before shall be lost, because his separation was defiled. (нельзя передерживать?)

(RomCor) 6:10 ... doua turturele sau doi pui de porumbel (грохотальника, урчальника), ...

(Rotherham) 6:9 ... , then shall he count unclean his head of separation, ... 6:10 ... unto the triest (испытания, должно стоять priest - священнику), unto the entrance of the tent of meeting; 6:11 ... , of one a sin (грех, нагревать) - bearer and of one an ascending (восходящий)-sacrifice, and so put a propitiatory (искупительный, капательный) - covering over him (накрывая его) , for that he sinned in respect of the dead person,- thus shall he hallow his head on that day. ... 6:13 And, this, is the law of the Separate One, on the day when he fulfilleth his days of separation, he shall be brought (его должно принести) in unto the entrance of the tent of meeting: 6:14 then shall he bring near as his offering unto Yahweh.—one he-lamb a year old, without defect for an ascending-sacrifice, and one ewe-lamb a year old without defect for a sin-bearer,—and one ram, without defect for a peace-offering; 6:16 ... , - and offer his sin-bearer and his ascending-sacrifice;... 6:18 Then shall the Separate One shave (сбрить - сброд, сбродившее?), at the entrance of the tent of meeting, his head of separation,- and take the hair of his head of separation, and put upon the fire, which is under the peace-offering.

(SpaRV) 6:10 ... dos tortolas (женские половые органы, трубы) o dos palominos al sacerdote, ...

(SpaSEV) 6:14 y ofrecera su ofrenda al SEÑOR, un cordero de un año sin tacha en holocausto, y una cordera de un ano sin tacha en expiacion, y un carnero sin tacha en sacrificio de paz; ... 6:21 Esta es la ley del Nazareo que hiciere voto de su ofrenda a Jehova por su nazareato, a mas de lo que su mano alcanzare (самогон): segun el voto que hiciere, as? hara, conforme a la ley de su nazareato.

(Vulgata) 6:5 omni tempore separationis suae novacula non transibit super caput eius usque ad conpletum diem quo Domino consecratur sanctus erit crescente caesarie capitis eius 6:6 omni tempore consecrationis suae super mortuum (навершие спадет) non ingredietur (не вскрывай) 6:7 nec super patris quidem et matris et fratris sororisque funere contaminabitur quia consecratio Dei sui super caput eius est 6:8 omnes dies separationis suae sanctus erit Domino 6:9 sin autem mortuus fuerit subito quispiam coram eo polluetur caput consecrationis eius quod radet ilico et in eadem die purgationis suae et rursum septima (обрати 7 раз) 6:10 ... duos turtures vel duos pullos columbae (colum - цедильное ситце, columbar - железный ошейник, шейная колодка, columbarium - ... 5) ковш) ... 6:17 arietem vero immolabit hostiam pacificam Domino offerens simul canistrum (канистра?) azymorum et libamenta quae ex more debentur ... 6:19 et armum coctum arietis tortamque absque fermento unam de canistro et laganum azymum unum et tradet in manibus nazarei postquam rasum fuerit caput eius

(Wycliffe) 6:5 In al tyme of his departyng (исходит) ... the heer of his heed schal wexe. 6:9 But if ony man is deed sudeynly bifore hym, the heed of his halewyng schal be defoulid, which he schal schaue anoon in the same dai of his clensyng, and eft in the seuenthe dai; ... 6:10 ... twei turtlis (черепка, змеевика), ether twei `briddis (соеденителя, моста, переходника) of a culuer (кулера, охладителя), to the preest, in the entryng of the boond (boon - бутылка, бочка, емкость) of pees (pee - ссать) of witnessyng ... 6:13 This is the lawe of consecracioun. Whanne the daies schulen be fillid, whiche he determynede by a vow (которые определены по звуку), the preest schal brynge hym to the dore of the tabernacle of boond of pees (бурдюк с нацеженным?), and schal offre his offryng to the Lord, ... 6:17 Sotheli he schal offre the ram a pesible sacrifice to the Lord, and he schal offre togidere a panyere (выпаривая?) of therf looues and fletyng (сливая?) sacryfices, that ben due bi custom. 6:18 Thanne the Nazarei schal be schauun (прим. шам + панское) fro the heer of his consecracioun, bifor the doore of the tabernacle of boond of pees (склад бочек с нацеженным); and the preest schal take hise heeris, and schal putte on the fier, which is put vndur the sacrifice of pesible thingis.

(YLT) 6:5 ... grown up hath the upper part (верхняя часть) of the hair of his head. ... 6:9 ... , and he hath defiled the head of his separation, ...

Все те, кто по обету посвящают себя Господу Богу (такие люди носят в таком случае наименование назореев, отпускают себе волосы и не пьют вина), когда являются к жертвоприношению и срезают, в знак отречения, свои волосы, должны отдавать эти волосы вместе с жертвою священникам; те же, которые посвящают себя Богу, причем эта жертва носит имя корбана (что по-еврейски значит "приношение"), а затем желают освободиться от принятого на себя обязательства, должны уплатить священникам известную сумму денег, а именно женщина - тридцать, мужчина же - пятьдесят сиклов. Тех, наконец, которые не обладают достаточными для того денежными средствами, священнослужителям разрешено, сообразно усмотрению своему, и совсем освобождать от взноса выкупной суммы. ...

Когда все напились до пресыщения и каждый направился к себе домой для отдыха и сна, царь Дарий также отправился спать, но, немного подремав, уже более не мог заснуть; проснувшись и потеряв надежду на дальнейший сон, он вступил в разговор со своими тремя телохранителями. Тут он обещал того из них, который даст ему на его вопросы наиболее правдивые и откровенные ответы, наградить следующим образом: разрешит ему носить багряницу, пить из золотых чаш, спать на золотом вытканном ложе, подарить ему золотом украшенную колесницу, чалму из виссона и золотую цепь на шею, а также посадить его на почетное место рядом с собой. "Кроме того,- сказал царь,- он получит титул моего родственника".

Обещав им указанные награды, царь спросил первого, что самое могущественное [на свете] - не вино ли, второго - не цари ли, третьего - не женщины ли, или не сильнее ли всего этого истина? Предложив им разрешить эту задачу, он снова заснул. На утро же он пригласил [всех] вельмож, сатрапов и топархов Персии и Мидии и, сев на свое обычное председательское место, повелел каждому из своих телохранителей в присутствии всех высказать его мнение по поводу предложенных им вопросов.

3. Тогда первый телохранитель стал следующим образом описывать силу вина: "Господа,- сказал он, свидетельствуя могущество вина,- я могу сказать, что, по моему мнению, оно превосходит в этом смысле все существующее и притом потому, что оно обманывает и вводит в заблуждение разум пьющих его, равняет царя с сиротой и жалким нищим, побуждает раба к легкому обращению свободнорожденного и уравнивает бедняка с богачом. Вникая в людей, вино изменяет и перерождает их настроения, подавляет печаль людей, впавших в несчастье, дарует забвение неоплатным должникам и вызывает в них убеждение, что они богаче всех прочих, так что они уже и не говорят более о мелочах, но упоминают о талантах и тому подобных приличествующих лишь богачам суммах. Кроме того, оно делает полководцев и царей не чувствительными ни к чему и заставляет их забывать о друзьях и родных. Это же вино вооружает людей против наиболее преданных им друзей и заставляет их относиться к последним как к совершенно чуждым им лицам. Когда же люди протрезвятся и винные пары покинут их за время ночного сна, то они просыпаются в полном неведении того, что они совершили во время своего опьянения. Основываясь на всем сказанном, я нахожу, что вино могущественнее и властнее всего существующего". ...

Вступив на престол и назначив правителей в свои сто двадцать семь сатрапий от Инда до Эфиопии, Артаксеркс на третьем году своего правления пригласил к себе однажды своих друзей, представителей персидских племен и их начальников и устроил им столь блестящее угощение, какое подобало царю, желавшему выставить на показ все свое богатство. Это пиршество длилось сто восемьдесят дней. Затем он в течение семи дней увеселял отдельные племена и их посланцев в Сузах. Пир происходил следующим образом.

Велев соорудить шатер на золотых и серебряных столбах, царь распорядился покрыть его льняными пурпуровыми тканями. Шатер был таких размеров, что в нем могло расположиться много тысяч человек. Гости пользовались золотыми чарками, усыпанными драгоценными камнями, и из них было так же приятно пить, как и приятно смотреть на них. Вместе с тем он запретил служителям беспрерывно подносить гостям вино и тем самым принуждать их пить, как то обыкновенно принято у персов,

Англ.: lock I 1) а) локон б) (locks) волосы 2) листва деревьев II 1. 1) а) замок; запор; затвор; raiser - ... 3) дрожжи, закваска, фермент; на turtle dove -> turtle - черепаха (от чререпок); device 1) устройство, приспособление;... аппарат... 4) затея, уловка Ст.англ.: offering - lac 1) неочищенный шеллак, природная смола 2) лак из природной смолы Фр.: rasibus (фр.) ... 2) коротко, наголо 3) дочиста; Ит:. brenta 1) деревянный бочонок на ремнях (для переноски вина и сусла) 2) брента (старинная мера ёмкости, от 50 до 75 л в различных областях), razzatore - производитель; razzente - шипучий, колючий (о вине); razzumaglia - сброд, чернь; Исп.: tacha - выпарной аппарат, варочный котёл, миска, плошка; cordero - 1) барашек (животное и выделанная шкура); unleavened bread - пресный хлеб, опреснок, облатка = wafer - .. 2) облатка 3) (сургучная) печать, capello - 1) волос, волосок 2) волосок, чуточка (капелька?)

Лат.: sacer ... 2) священный, святой 3) обречённый подземным богам, преданный проклятию, проклятый, гнусный 4) магический, таинственный, bria - сосуд для вина; ovum 1) яйцо ... 3) ёмкость яичной скорлупы 4) овальная форма; ramale - сухие ветви, сучья, хворост

Нем.: razem:os - гроздевидный; Тур.: nezaret 1) наблюдение, надзор, nazar (тур.) - 1) взгляд, nazaro - теоретический, умозрительный; nazarear (исп.) ... 2) поститься;

(пер. vasnas)
6:3 Отделяй спирт от браги, но головную часть перегонки (ацетон) и остаток (сивуху) от перегонки пить нельзя
6:4 Во все дни брожения нельзя есть ничего от бродила, ни кистей, ни косточек.
6:5 Во все время звуков (бульков) его брожения (он разделяется, на спирт и дух, концентрирует себя в спирт, назревает) и бритва не пройдет (поранит кожаный чехол) над крышкой (воздух не должен проникать к браге), пока дух святой булькает (живет, выходит), пока брожение не кончится (брага не просветится). Воздушный (кожанный) замок ("покров головы") на голове сосуда должен длинно поднятся, нельзя его снимать, пока не опадет свободно (не перестанет подниматься).
6:6 И пока бродит в нем дух (наверщие-замок не спадет), не двигай его (не вскрывай), пусть лежит неподвижно, безжизненно (чтобы, от вырвавшегося газа, не порвать меха-замок).
6:7 ни для отца, ни для матери, ни для брата, ни для сестры ни для родственника не открывай и не испорть его до конца (смерти) брожения (разделения на спирт и дух), потому что в нем звук брожения и дух его стоит в замке.
6:8 Во все дни брожения должен быть дух в силе.
6:9 Вскрой только в день очищения. Если не отбросить "голову" перегонки, то внезапно умрут от такого спирта. Если не хочешь сомневаться в спирте, очисти спирт перегонкой и каждый раз отбрасывай "первак" (ацетон и метил), бери только "середину" от самогона, и так оберни его до семи раз.
6:10 ... принеси две специально выделанные черепушки (тазики с окаемками?) и две трубки ...
6:11 ..., одну для выпаривания, другую сверху восходящего крышкой для выкапания вина ... и перегони брагу в один день ...
6:12 и брага должна добродить ко дню отделения ... поставь на огонь, чтобы выкапать вино, .. подложи под капание ...и выкапается то, что созрело в предыдущие дни ... "самый первак" отбрось потому что испортишь спирт ...
6:13 Это инструкция по сбраживанию. Как назреет брага принеси её к шатру встреч (храму).
6:14 И принеси одну ... для выпаривания, другую ... для восходяшего спирта,, а третью ... для сбора капающего.
6:15 И пресное тесто обмазанное маслом (для влагостойкости, для замазки щелей), для отделения спирта от браги.
6:16 И священник (сакэ-деятель) должен кипятить брагу пока не отделит его сыкающее от выкипевшего.
6:17 И жжет яйцеобразную черепушку на огне, накрытую другой с карнизом для стекания, с хлебом (от хлебать, брагой) выпаривая спирт ... в одно и тоже время делая брагу безквасной и отделяя спирт от браги.
6:18 И надзреватель должен снять воздушный замок с браги и поставить этот чан на огонь.
6:19 После того как станет подниматься испарения, вставить капле-улавливатель и замазать щели замазкой.
6:20 И священник должен перегнать брагу, и спирт будет его. После этого "назорей" может получить немного спирта.
6:21 Это закон бражения, что должно сбродить и дать спирт, в соответствии с его брожением и что можно выгнать из сбродившего, по правилам перегонки.



(НХ) "Царь Славян". Глава 2 (58,60) 58. СЛОВА "КЕСАРЬ" И "НАЗОРЕЙ" ПЕРВОНАЧАЛЬНО ОЗНАЧАЛИ ОДНО И ТО ЖЕ И ПРИЛАГАЛИСЬ К ХРИСТУ. Хорошо известно, что в Евангелиях Христос назван НАЗОРЕЕМ (Матфей 2:21, 2:23, 26:71; Марк 10:47; Лука 18:37; Иоанн 18:5, 18:7, 19:19). Даже на табличке, прибитой к кресту Христа, было написано: "Иисус НАЗОРЕЙ, Царь Иудейский" (Иоанн 19:19). ...(прослушать MP3)
60. ЧУДО В КАНЕ ГАЛИЛЕЙСКОЙ - ИЗОБРЕТЕНИЕ РУССКОЙ ВОДКИ ИИСУСОМ ХРИСТОМ.... Например делали так. Наливали вино в сосуд, ставили внутрь него еще один сосуд по охвату близкий к первому, так, что его края возвышались над вином. Больший сосуд накрывали крышкой и чем-нибудь промазывали щель, например тестом. Потом ставили на огонь, а крышку постоянно охлаждали, скажем, клали на нее мокрую тряпку и поливали холодной водой. Алкоголь, испаряясь из вина, конденсировался на крышке и капал во внутренний сосуд. Так получался самогон, то есть неочищенный спирт. Повторив процедуру несколько раз, можно было получить достаточно чистый спирт. Чтобы изготовить водку, его достаточно было просто РАЗВЕСТИ ВОДОЙ.... (прослушать MP3)


(НХ) ХРОН7. "Реконструкция". Глава 20. ... Самсон избирается на служение Богу, причем дается повеление - подготовить ребенка к пожизненному назорейству, в частности, ему запрещалось стричь волосы. На Самсона нисходит дух Господень, дающий ему чудесную силу. ... 20.7. ПОЧЕМУ САМСОНА ЗВАЛИ САМСОНОМ?... Самсона виден и в том, что во французской версии его дубликата Жиля звали RAIS ... (прим. vasnas - raiser (англ.) дрожжи, закваска, фермент) ...


Прил.5.2 Краткий словарь параллелизмов. ...ИСПАРИТЬ, ИСПАРИТЬСЯ, ИСПАРЕНИЕ, ИСПАРЯЮ; по-русски. В одном смысловом кусте со словом ПАР. При дыхании на прохладном воздухе изо рта поднимается пар. См. также слово ВОСПАРИТЬ, ВОСПАРЮ. л) SPIRITUS = вздох, дышать, вдыхание, веяние, дуновение, ветер, SPIRO, RESPIRO = дышать, выдыхать, веять, SPIRATIO = дыхание, ASPIRO = вдыхать, дуть, ASPIRATIO = придыхание, INSPIRATIO = вдох, INSPIRO = вдувать; по-латински. л) SPIRITUS = водка, спирт; по-латински. Переход v-n (перевернули букву). См. также слово ВОСПАРИТЬ. Между прочим, тот факт, что в латинском языке название водки и спирта произвели от слова ИСПАРЕНИЕ, абсолютно точно отвечает процессу получения этих продуктов через испарение. От процесса возгонки произошло и русское название "самогон". л) INSPIRATION = вдох, вдыхание [мед.], RESPIRATIO = испарение; по-латински. а) INSPIRATION = вдыхание; по-английски. а) SPIRIT = алкоголь, спирт, спиртной напиток; по-английски....


(НХХРОН2."Методы". Глава 1.3.6 Слово ХРИСТОС по-гречески означает помазанный, посвященный ... Считается, что Христами называли людей, посвященных в тайны наук после обряда помазания их освященным маслом. Перевод греческого ХРИСТОС на еврейский дает НАЗОРЕЙ
(прослушать MP3)


(БСЭ) Вино виноградное, напиток, получаемый в результате спиртового брожения виноградного сока (сусла) или мезги (дробленый виноград). Для В. в. используется виноград при технической зрелости или увяленный не более чем до 40% сахаристости. ...
Брожение. ... Иначе говоря, дрожжевая клетка использует лишь 7% энергии глюкозы. Это показывает малую эффективность анаэробных процессов по сравнению с процессами, идущими в присутствии кислорода. При наличии кислорода спиртовое Б. угнетается или прекращается и дрожжи получают энергию для жизнедеятельности в процессе дыхания. ...
Брага (старый русский напиток) Брага, старый национальный русский слабоалкогольный (до 1,5% алкоголя по массе) напиток, продукт спиртового брожения. Изготовляется из смеси ржаного солода и сухого кваса, хмеля и сахара путем настаивания хлебного сырья, купажирования сусла с сахарным сиропом и последующего сбраживания с добавлением хмеля. Б. — непрозрачная жидкость коричневого цвета, по вкусу напоминающая пиво. Стойкость Б. при 20°С не менее 5 сут.
(БрЭфр) Брожение. ... Наблюдая предоставленный самому себе сок винограда, человек уже в глубокой, почти доисторической древности заметил, что в течение известного промежутка времени с соком совершается и притом без всякой видимой причины удивительная метаморфоза. Он теряет свой сладковатый вкус и приобретает способность опьянять; в тоже время выделяются пузырьки газа, приводящие жидкость, как бы в слабое кипение (от лат. fervere - кипеть некоторые производят и самое слово"ферментация", синоним брожения); наконец в самой жидкости появляются муть и осадок, состоящие из особого вещества, так наз. дрожжей. Какова внутренняя связь только что поименованных явлений - долгое время оставалось полнейшей тайной. ...
Вино, ....Уже в древнейшую эпоху жизни индоевропейских народов хмельные напитки были известны, и особенно ценился опьяняющий напиток сома (греч. - тело), который считался самым священным и благородным даром неба; в честь сомы сочинялись и пелись гимны, записанные в ведах и авесте, а человек упившийся этим напитком считался прорицателем: бог говорил его устами.
Шампанское. ... Сок, полученный немедленным, после сбора, прессованием винограда (преимущественно черных или красных сортов) и обладающий слегка розоватым оттенком, разливается в бочки, в которых происходит бурное брожение. По прекращении последнего, молодое вино сливается с дрожжей и в течении января и февраля купажируется (смешивается) в больших фудрах с целью придать напитку желаемый или требуемый рынком характер. При переливке вина, вслед затем, из фудров вбочки применяются таннизация и оклейка. Весною, когда вино начинает бродить или, как говорят в общежитии, "играть", приступают к точному определению его сахаристости, кислотности и алкоголя, а потом добавляюттакое количество чистого тростникового сахара, чтобы после полного брожения вина в бутылке образовался углекислый газ пяти атмосферного давления. Закончив все это, вино разливают в прочные бутылки, герметически закупоривают при помощи проволочных крючочков и сносят в погреб, где складывают лежа (горизонтально). Возвышенная температура весны вызывает брожение сахаристой жидкости, которая начинает вновь бродить, при чем образующаяся углекислота, задерживаясь в бутылке, растворяется в вине и сообщает ему всем известную шипучесть. Вместе стем выделяется в бутылке осадок, состоящий из дрожжей в проч. С цельюудаления этого осадка, бутылки спустя несколько месяцев (в ноябре -декабре) устанавливаются горлышком вниз, в отверстия, проделанные внаклонно (в 60°), наподобие крыши, поставленные доски. Здесь бутылки подвергаются ежедневно в течение 4 - 5 недель особому вращательному движению (remuage), причем им постепенно придается вертикальное положение. К концу этой операции приступают к так называемому дегоржированию (degorgement) - приему, состоящему в том, что рабочий быстрым движением откупоривает бутылку, и осадок, всецело скопившийся в горлышке, моментально выбрасывается вон. После этого бутылка доливается тем же вином, и в нее вводится особым прибором нужное количество"ликера", служащего для придания напитку сладкого вкуса и изготовляемогопо разным рецептам (обычно для ликера идут: хорошее старое вино, высшей очистки тростниковый сахар и хороший коньяк в 82°). ... Хорошее Ш. может сохраняться довольно долго, при том, однако, условии, если бутылки будут уложены в прохладном подвале и лежа, иначе, при всяком другом положении бутылки, пробки, не смачиваясь вином, могут высохнуть,потерять упругость и пропускать углекислоту, иными словами - вызвать порчу напитка. Ш., совершившее известное путешествие в корзинах или ящиках, должно быть снесено в погреб (где ни холодно, ни сыро) и оставлено там для "отдыха" недели на две. Чтобы надлежащим образом оценить Ш., необходимо его предварительно остудить, продержав хотя бычас во льду. За столом Ш. обычно подают пред десертом, когда достоинства этого прекрасного напитка особенно рельефно выступают; Ш. пьют также за всяким другим блюдом - это дело вкуса, но оно, по природе своей, плохо согласуется с фруктами и сладостями. ...


` - ~ ~ ~ ~  bible-exodus.narod.ru © 2008 - 10 гг. ~ ~ ~ ~ - `

Сайт создан в системе uCoz